Home

invece

Invece is an Italian adverb and coordinating conjunction meaning “instead” or “on the contrary.” It signals a contrast with a previous statement, expectation, or assumption, or introduces an alternative action. It is commonly placed at the beginning of a sentence or clause to foreground the contrast, but it can also connect two clauses within the same sentence.

Etymology and form: Invece derives from the Latin phrase in vice (in vicem), meaning “in place of”

Usage notes: Invece can stand alone to mark a contrast, as in: “Non era previsto; invece è

Synonyms and contrasts: Related expressions include “al contrario,” “d’altra parte,” or the construction “invece che.” Differences

Examples:

- Non era la risposta che attendevo; invece è stata positiva.

- Invece di studiare, ha passato la serata a vedere film.

- Volevo comprare quello, ma invece ho preso un altro modello.

See also: Invece di.

or
“in
turn.”
Over
time
this
evolved
into
the
modern
Italian
word,
retaining
the
sense
of
substitution
or
opposition.
successo.”
It
can
also
connect
clauses:
“Volevo
andare
al
cinema,
ma
invece
sono
rimasto
a
casa.”
The
phrase
puoi
usare
with
invetce
di
to
express
replacement:
“Invece
di
studiare,
ha
guardato
la
TV.”
With
the
preposition
di,
the
construction
“invece
di
+
infinito/gerundio/participio”
is
common
and
expresses
that
one
action
is
chosen
over
another:
“Invece
di
mangiare,
ha
iniziato
a
correre.”
depend
on
nuance;
“invece”
emphasizes
replacement
or
a
counterpoint
rather
than
mere
disagreement.