Home

idiomatiske

Idiomatisk is an adjective used in Norwegian and related languages to describe expressions whose meaning cannot be understood from the literal meaning of their constituent words. The form idiomatiske is the plural or attributive inflection used before plural nouns, for example idiomatiske uttrykk, meaning idiomatic expressions. The term is commonly heard in linguistics, language teaching, and lexicography.

Idiomatic expressions, or idioms, are often fixed or semi-fixed combinations that convey a figurative meaning distinct

In linguistics, idioms are studied as part of phraseology and as multiword expressions. They challenge theories

Practical implications include language teaching, which emphasizes exposure to common idiomatiske uttrykk, and lexicography, where dictionaries

from
the
individual
words.
This
non-literal
nature
makes
their
interpretation
culture-specific
and
not
directly
translatable
word
for
word.
Idiomatiske
uttrykk
frequently
rely
on
conventional
usage
within
a
speech
community
and
may
vary
between
dialects
and
languages.
of
compositionality,
semantics,
and
cognition
because
their
figurative
meaning
is
learned
as
a
single
unit
rather
than
derived
from
each
word.
Some
idioms
show
partial
transparency,
where
some
lexical
components
hint
at
meaning,
while
others
are
conventionalized.
Others
are
highly
opaque,
requiring
cultural
or
contextual
knowledge
to
interpret.
annotate
idioms
and
provide
usage
notes.
In
natural
language
processing,
idioms
are
treated
as
multiword
expressions
to
improve
translation,
parsing,
and
semantic
understanding,
since
literal
analysis
often
fails
to
capture
intended
meaning.