Home

granicami

Granicami is the instrumental plural form of the Polish noun granica, meaning border or boundary. In Polish, granica can denote a physical border between countries or regions, as well as a figurative limit such as a legal, ethical, or operational boundary. The instrumental plural granicami is used in sentences where the boundary is treated as a means, limit, or related aspect of an action, or in contexts that require the instrumental case.

Etymology and cognates: Granica is inherited from Proto-Slavic roots and has cognates across Slavic languages, such

Usage and contexts: In geography, politics, and law, granice refers to borders or boundaries; grammatically, granicami

as
Russian
granitsa
and
Czech
hranice.
The
form
granicami
follows
standard
Polish
grammar:
granica
(singular),
granice
(plural
nominative),
granicami
(plural
instrumental).
appears
when
the
boundary
is
linked
to
an
action
in
the
instrumental
case.
The
term
also
supports
figurative
uses
describing
limits
of
time,
capacity,
or
scope
in
discourse
about
borders,
sovereignty,
and
cross-border
relations.