Home

estais

Estais is not a standard lexical item in modern French. It is most commonly encountered as a misspelling or nonstandard variant of the second-person singular imperfect of the verb être, which in correct spelling is étais. The French imperfect forms of être follow the -ais endings, and tu corresponds to étais rather than estais. Because the accent is essential to correct French orthography, estais is generally regarded as incorrect in standard writing.

In standard French, the proper form for the second-person singular in the imperfect tense is étais. Other

Across languages, a similar-looking word exists with a different diacritic: in Spanish, estás means “you are”

Beyond language forms, Estais may appear as a surname or place name in occasional, unpublished contexts, but

forms
of
être
in
the
imperfect
include
étais
(tu),
était
(il/elle/on),
étions
(nous),
étiez
(vous),
étaient
(ils/elles).
Some
older
or
dialectal
texts
may
show
historical
or
regional
variations,
but
these
are
not
part
of
contemporary
standard
French
usage.
When
writing
in
French,
usage
should
favor
étais
for
“you
were”
with
tu,
and
étiez
for
“you
were”
with
vous.
in
the
present
tense
for
vosotros/vosotras,
written
estáis
with
an
acute
accent.
This
illustrates
how
diacritics
can
change
meaning
and
grammatical
category
between
related
languages.
such
uses
are
uncommon
and
not
widely
recognized
in
linguistic
or
encyclopedic
references.
Overall,
estais
is
mainly
a
cautionary
spelling
variant
rather
than
a
distinct
French
term.