Home

distanziarsi

Distanziarsi is a pronominal Italian verb of the first conjugation (-arsi) that means to place oneself at a distance, either physically or emotionally, or to withdraw from a person, idea, or position. It can indicate keeping physical space, but is also used figuratively to indicate detachment or disagreement with a stance, group, or policy. The expression prende le distanze from someone or something is common in journalistic and formal language, meaning to publicly diverge from or distance oneself from that person or position.

Etymology and usage notes:

The verb derives from the noun distanza (distance) and the suffix -arsi, with a semantic range that

Conjugation:

Distanziarsi follows the regular pattern of -arsi verbs. In the present indicative: io mi distanzio, tu ti

See also:

distanza, allontanarsi, prendere le distanze. This verb is commonly used in political, social, and personal contexts

covers
both
literal
spacing
and
metaphorical
separation.
It
typically
appears
with
da
to
specify
the
reference
object:
distanziarsi
da
una
persona,
da
un
progetto,
da
un’opinione.
The
related
idiom
prendere
le
distanze
(dalla
propria
posizione
o
da
qualcuno)
is
widely
used
in
politics,
media,
and
everyday
speech.
distanzi,
lui
si
distanzia,
noi
ci
distanziamo,
voi
vi
distanziate,
loro
si
distanziano.
The
passato
prossimo
is
formed
with
essere:
mi
sono
distanziato/a.
The
gerund
is
distanziando,
and
the
past
participle
is
distanziato.
to
describe
deliberate
withdrawal
or
the
creation
of
emotional
or
ideological
distance.