Väikesedki
väikesedki is an Estonian word that translates to "even small" or "even little" in English. It is a common adverbial phrase used to emphasize that something applies to even the smallest or least significant instances. For example, it might be used in a sentence like "väikesedki lapsed mõistsid seda" which means "even small children understood that." The word itself is a combination of "väike" meaning "small" and the emphatic particle "-ki." This particle adds a sense of inclusion or surprise, suggesting that the subject, even in its smallness, possesses the quality or performs the action being described. The usage of "väikesedki" is widespread in everyday Estonian conversation and literature, serving to broaden the scope of a statement or highlight an unexpected characteristic of something diminutive. It is a versatile phrase that can modify nouns, pronouns, or even entire clauses to convey a sense of comprehensiveness or an inclusive nature.