Väiksemaidki
Väiksemaidki is a word in the Estonian language. It is the genitive plural form of the adjective "väike," which means "small." Therefore, "väiksemaidki" translates to "even smaller ones" or "the smaller ones too." This grammatical form is used when referring to multiple small items or entities in a context where comparison or inclusion is implied. For instance, one might say "ta andis mulle mitte ainult suuri, vaid ka väiksemaidki õunu," which translates to "he gave me not only big but also the smaller apples too." The particle "ki" attached to "väiksemaid" serves as an emphatic particle, adding a sense of "even" or "also," highlighting that the smaller items were also included or are noteworthy in some way. The word's usage is common in everyday Estonian conversation and writing, particularly when discussing quantities, sizes, or preferences. Understanding the grammatical function of "väiksemaidki" is key to comprehending nuances in Estonian sentences related to comparative or additive contexts involving multiple small items.